Al fine di garantire il diritto alla casa anche ai meno abbienti, la Regione Lombardia ha istituito il Fondo Regionale per il sostegno all'Affitto per l'erogazione di contributi economici finalizzati al pagamento del canone di locazione di alloggi provati.
Da tale beneficio sono esclusi coloro che vivono in alloggi di proprietà pubblica (ALER o Comune), in quanto il canone di locazione è già misurato in relazione al reddito familiare.
E' un intervento rivolto alle famiglie in possesso di un contratto d'affitto regolarmente registrato presso l'Ufficio delle Entrate, o in corso di registrazione, relativo ad un'abitazione privata con metratura inferiore ai 110 mq. e non classificata come lussuosa, occupata a titolo di residenza principale ed esclusiva nel territorio del Comune.
Il finanziamento e l'ammontare del contributo sono determinati dal rapporto tra la composizione del nucleo familiare, la situazione socio-economica e l'importo del canone di locazione annuo risultante dal contratto d'affitto.
Poor (like wealthy) people have the right to live in a house. In order to guarantee this right Lombardy Region has instituted a Regional Fund for Rental Support that gives people a hand, with a financial contribution, in paying the lease. Those who live in council houses (of ALER or Municipal property) cannot benefit from this fund as their lease is already determined according to the family income.
This contribution is addressed to those families in possess of a lease regularly registered or under registration at Ufficio Entrate, relative to a private dwelling house with an area inferior to 110 m2 not classified as luxurious, occupied as principal and exclusive residence and located within the municipal area.
The funding and the contributions are determined in relation to the relationship between the members of the family unit, their socio-economic status and their annual lease.
Le persone interessate possono rivolgersi all'URP - Sportello Sociale o presso i CAAF territoriali durante gli orari di ricevimento nel periodo specificato dal bando regionale annuale, adeguatamente pubblicizzato.
Il servizio viene gestito, per conto del Comune, dal CAAF ACLI direttamente presso il municipio.
You can consult the URP - Sportello Sociale or any territorial CAAF during the opening hours when a new open competition is announced.
The service management is assigned to CAAF ACLI that, on behalf of the Municipality, develops its activity in the town hall.
Fornire i dati richiesti dalla modulistica, che può essere ritirata presso l'URP - Accoglienza, con particolare attenzione ai dati catastali dell'alloggio che sono in possesso del proprietario dell'alloggio.
Compile the related forms available at URP - Accoglienza, in particular the areas referring to the cadastral information at landlord/ homeowner disposal.
La modalità e i tempi di presentazione delle domande sono subordinati all'approvazione del bando regionale annuale; indicativamente, data l'esperienza dei decorsi anni, si può prevedere l'apertura del bando a luglio.
The terms for the application are subordinated to the approval of the annual regional open competition; generally, the announcement of the open competition takes place in July.
Legge n. 431/98 - art. 11;
Legge Regionale n. 2/00.